Договор об оказании услуг на русском и итальянском языке

Клиент привлекает Консультанта, а Консультант обязуется оказывать Клиенту консультационные услуги в области _________ (далее – «Услуги»). 

ДОГОВОР ОБ ОКАЗАНИИ КОНСУЛЬТАЦИОННЫХ УСЛУГ



[ДАТА ДОГОВОРА]

МЕЖДУ:
[УКАЗАТЬ НАИМЕНОВАНИЕ, РЕГИСТРАЦОННЫЙ НОМЕР, ЮРИДИЧЕСКИЙ АДРЕС ИТАЛЬЯНСКОЙ СТОРОНЫ, ЛИЦО, ДЕЙСТВУЮЩЕЕ ОТ ИМЕНИ ДАННОЙ СТОРОНЫ, А ТАКЖЕ НА ОСНОВАНИИ ЧЕГО ЭТО ЛИЦО ДЕЙСТВУЕТ], в дальнейшем именуемое «Консультант», и
УКАЗАТЬ НАИМЕНОВАНИЕ, РЕГИСТРАЦОННЫЙ НОМЕР, ЮРИДИЧЕСКИЙ АДРЕС ИТАЛЬЯНСКОЙ СТОРОНЫ, ЛИЦО, ДЕЙСТВУЮЩЕЕ ОТ ИМЕНИ ДАННОЙ СТОРОНЫ, А ТАКЖЕ НА ОСНОВАНИИ ЧЕГО ЭТО ЛИЦО ДЕЙСТВУЕТ] в дальнейшем именуемое «Клиент»,

Клиент и Консультант далее совместно именуются "Стороны", а по отдельности – "Сторона".

1. Предмет Договора 

1.1. Клиент привлекает Консультанта, а Консультант обязуется оказывать Клиенту консультационные услуги в области _________ (далее – «Услуги»). 
1.2. Услуги будут оказываться на уровне, соответствующем высоким профессиональным стандартам.  Консультант приложит все разумные усилия для того, чтобы Услуги были оказаны в пределах сроков, установленных настоящим Договором, с учетом их объема, характера и требований, предъявляемых к качеству подобных Услуг.
1.3. Клиент должен оказывать Консультанту любое содействие, необходимое для оказания Услуг Консультантом.  В частности, Клиент предоставляет Консультанту доступ к сведениям и документам, которые имеются у Клиента или иных третьих лиц и которые Консультант считает необходимыми для исполнения своих обязательств по настоящему Договору.
1.4. Консультант обязуется в кратчайшие сроки информировать Клиента по его запросам о ходе выполнения Услуг и достигнутых результатах. 

2. Порядок оказания Услуг. 

Сдача и приемка Услуг
2.1. Услуги должны быть оказаны Консультантом в период с даты подписания настоящего Договора по [УКАЗАТЬ ДАТУ УСЛУГ, КОТОРАЯ БУДЕТ ВО МНОГОМ ЗАВИСЕТЬ ОТ ДАТЫ ПЛАТЕЖА]. 
2.2. Конкретная форма оказания Услуг определяется и согласовывается Сторонами в ходе их взаимодействия в рамках настоящего Договора. 
2.3. Консультант вправе оказывать Услуги как самостоятельно, так и с привлечением любых третьих лиц. При этом, Консультант остается ответственным перед Клиентом за действия, совершаемые такими третьими лицами, а также за результаты оказанных ими Услуг. 
2.4. После полного оказания Услуг Консультант готовит и направляет Клиенту акта приема-передачи Услуг. Такой акт должен быть подписан Консультантом и содержать круглую печать Консультанта. Акт направляется Клиенту в 2 (Двух) экземплярах. Акт должен содержать указание на должности специалистов, фактически выполняющих Услуги, количество затраченных ими часов, а также полную стоимость Услуг. 
2.5. После получения акта, указанного в п. 2.4 Договора, Клиент обязуется в течение 5 (Пяти) рабочих дней подписать такой акт, тем самым выражая свое согласие на принятия результатов Услуг, либо в этот же срок отказаться от подписания указанного акта и представить Консультанту свои замечания относительно Услуг, отраженных в акте. 
2.6. После получения замечаний Клиента, Консультант обязуется своими силами и за свой счет устранить все недостатки и дефекты результатов Услуг либо оказать те Услуги, который он должен бы был оказать, но фактически не оказал. 
2.7. Как только все Услуги оказаны Консультантом и все недостатки результатов таких Услуг полностью и надлежащим образом устранены, Клиент обязуется подписать направленный Консультантом акт приема-передачи Услуг. 

3. Оплата услуг 

3.1. По взаимному соглашению Сторон общая стоимость Услуг составляет _________ ЕВРО, в том числе НДС в размере _________ ЕВРО. 
3.2. Услуги Консультанта должны быть оплачены в полном объеме в течение [УКАЗАТЬ СРОК ОКАЗАНИЯ УСЛУГ] с даты подписания Сторонами акта приема-передачи Услуг (п. 2.5 и 2.7 Договора). Услуги оплачиваются в безналичном порядке. Услуги считаются полностью оплачены только с момента зачисления всей суммы, определенной в акте приема-передачи Услуг, на указанный в настоящем Договоре счет Консультанта. При этом, Клиент удерживает и уплачивает НДС в государственную казну Российской Федерации в качестве налогового агента по НДС в соответствии с законодательством Российской Федерации. 

4. Прекращение Договора и приостановление оказания Услуг

4.1. Клиент вправе прекратить действие настоящего Договора и предоставление Услуг по любой причине и в любой момент путем направления письменного уведомления Консультанту за 1 (один) месяц до даты расторжения настоящего Договора.
4.2. Клиент и Консультант вправе в любое время по письменному соглашению расторгнуть настоящий Договор.
4.3. Консультант вправе приостановить оказание Услуг, если Клиент объективно препятствует их оказанию. 

5. Применимое право

5.1. Настоящий Договор регулируется и подлежит толкованию в соответствии с законодательством Российской Федерации.

6. Разрешение споров

6.1. Все споры, разногласия или требования, возникающие из настоящего Договора или в связи с ним, в том числе касающиеся его исполнения, нарушения, прекращения или недействительности, подлежат разрешению в суде в Арбитражном суде города Москвы соответствии с законодательством Российской Федерации.

7. Изменения или дополнения

7.1. Изменения или дополнения к настоящему Договору могут вноситься только по письменному соглашению Сторон.  Все изменения, дополнительные соглашения и приложения к настоящему Договору являются неотъемлемой частью настоящего Договора.

8. Уведомления

8.1. Если иное прямо не указано в Договоре, все уведомления, запросы, заявки и иные сообщения ("Уведомления"), подлежащие направлению в соответствии или в связи с настоящим Договором, оформляются в письменном виде и вручаются лично, направляются заказным письмом, с курьером (курьерской службой), по факсу или по электронной почте. Направление Уведомлений по факсу или по электронной почте обязательно должно сопровождаться направлением соответствующего Уведомления заказным письмом или курьером (курьерской службой).
8.2. Любое Уведомление направляется по адресу и контактным реквизитам соответствующей Стороны, указанным такой Стороной в письменном виде.
8.3. Все Уведомления составляются на русском языке.

9. Конфиденциальность

9.1. Консультант обязан сохранять конфиденциальность всей информации, полученной им от Клиента в связи с предоставлением Услуг.

10. Прочие положения

10.1. Консультант заверяет и гарантирует, что 
(i) он обладает всеми правами на заключение настоящего Договора; 
(ii) он будет строго соблюдать все законы, правила, нормативные акты и постановления, относящиеся к Услугам, оказываемым им по настоящему Договору, включая нормативные акты государств, в которых зарегистрированы Стороны Договора; 
(iii) он будет выполнять все Услуги добросовестно и качественно и располагает необходимым высококвалифицированным персоналом для оказания Услуг; 
(iv) у него нет каких-либо обязательств перед третьими лицами, которые могли бы помешать ему выполнять свои обязательства по настоящему Договору; 
(v) он сам, а также результаты Услуг не будут нарушать какие-либо права или законные интересы любых физических или юридических лиц; и 
(vi) он и/или все его соисполнители получили все согласия, разрешения и лицензии, необходимые для выполнения Услуг по настоящему Договору.
10.2. Настоящий Договор представляет собой все договоренности Сторон в отношении его предмета и заменяет собой любые иные обязательства или заверения Сторон, оформленные письменно или сделанные устно до подписания настоящего Договора.  Между Сторонами не имеется никаких заверений, гарантий или представлений в отношении предмета настоящего Договора, за исключением того, что определенно изложено в настоящем Договоре.
10.3. Настоящий Договор составлен в 2 (Двух) экземплярах на русском и итальянском языках, имеющих равную юридическую силу по 1 (Одному) для каждой из Сторон. В случае наличия противоречий между версиями настоящего Договора на русском и итальянском языках, предпочтение отдается версии на русском языке.
10.4. Настоящий Договор вступает в силу со дня подписания и действует до полного и надлежащего исполнения Сторонами их обязанностей, установленных этим Договором. 


CONTRATTO DI PRESTAZIONE DI SERVIZI DI CONSULENZA


[DATA DEL CONTRATTO]

TRA
[INDICARE LA DENOMINAZIONE, IL NUMERO DI REGISTRAZIONE, L’INDIRIZZO DELLA SEDE LEGALE DELLA PARTE ITALIANA, LA PERSONA CHE AGISCE A NOME DELLA PARTE ED ANCHE IN VIRTU’ DI QUALE DOCUMENTO QUESTA PERSONA AGISCE], di seguito denominata “Consulente”, e
[INDICARE LA DENOMINAZIONE, IL NUMERO DI REGISTRAZIONE, L’INDIRIZZO DELLA SEDE LEGALE DELLA PARTE ITALIANA, LA PERSONA CHE AGISCE A NOME DELLA PARTE ED ANCHE IN VIRTU’ DI QUALE DOCUMENTO QUESTA PERSONA AGISCE], di seguito denominato il “Cliente”,

Il Cliente ed il Consulente di seguito sono denominati congiuntamente le “Parti” e singolarmente la “Parte”.

1. Oggetto del Contratto

1.1. Il Cliente assume il Consulente ed il Consulente si impegna a prestare al Cliente servizi di consulenza, relativi allo studio del _________ (di seguito “Servizi”).
1.2. I Servizi verranno prestati ad un livello corrispondente agli elevati standard professionali. Il Consulente adotterà tutte le misure necessarie affinchè i Servizi Siano prestati entro i termini fissati dal presente Contratto, tenendo conto della relativa entità, del carattere e dei requisiti relativi alla qualità di simili Servizi.
1.3. Il Cliente deve prestare al Consulente tutti i supporti necessari per la prestazione dei Servizi da parte del Consulente. In particolare il Cliente assicura al Consulente accesso alle informazioni  ed ai documenti in possesso del Cliente o di altri terzi e che il Consulente ritiene necessari per l’adempimento dei propri obblighi a fronte del presente Contratto.
1.4. Il Consulente si impegna entro il minimo termine possibile ad informare il Cliente in merito alla sua richiesta sull’andamento dell’esecuzione dei Servizi e dei risultati ottenuti.

2. Modalità di prestazione dei Servizi. Resa ed accettazione dei Servizi

2.1. I Servizi devono essere prestati dal Consulente nel periodo che intercorre tra la data di sottoscrizione del presente Contratto e [INDICARE LA DATA DEI SERVIZI CHE DIPENDERA’ MOLTO DALLA DATA DEL PAGAMENTO].
2.2. La forma concreta di prestazione dei Servizi viene definita e concordata dalle Parti nel corso delle loro interazioni nell’ambito del presente Contratto.
2.3. Il Consulente ha diritto di prestare i Servizi sia in maniera autonoma che ricorrendo a terzi. In tal caso il Consulente rimane responsabile nei confronti del Cliente per azioni compiute da detti terzi ed anche per i risultati dei Servizi da loro prestati.
2.4. Dopo la completa prestazione dei Servizi il Consulente appronterà ed invierà al Cliente un atto di resa-accettazione dei Servizi. Questo atto deve essere sottoscritto dal Consulente e deve riportare il timbro rotondo del Consulente. L’atto viene inviato al Cliente in 2 (due) esemplari. L’atto deve riportare l’indicazione delle cariche dei tecnici che prestano concretamente i Servizi, il numero delle ore da essi impiegate ed anche l’ammontare totale dei Servizi.
2.5. Dopo aver ricevuto l’atto indicato al p. 2.4 del Contratto, entro 5 (cinque) giorni lavorativi il Cliente è tenuto a sottoscrivere l’atto in questione, esprimendo contestualmente il proprio consenso ad accettare i risultati dei Servizi oppure entro lo stesso termine è tenuto a rifiutarsi di sottoscrivere l’atto ed a sottoporre al Consulente le proprie osservazioni in merito ai Servizi riportati nell’Atto.
2.6. Dopo aver ricevuto le osservazioni del Cliente, il Consulente è tenuto con le proprie forze ed a proprie spese ad eliminare tutte le insufficienze ed i difetti dei risultati dei Servizi oppure a prestare i Servizi che egli avrebbe dovuto prestare ma che in pratica non ha prestato.
2.7. Non appena tutti i Servizi saranno stati prestati dal Consulente e tutte le insufficienze dei risultati di detti Servizi saranno stati eliminati in maniera completa ed adeguata, il Cliente è tenuto a sottoscrivere l’atto di resa-accettazione dei Servizi, inviato dal Consulente. 

3. Pagamento dei Servizi

3.1. Per accordo tra le Parti il valore totale dei Servizi è pari a  _________ EUR, IVA compresa in misura pari a _________.
3.2. I Servizi del Consulente devono essere pagati completamente entro [INDICARE IL TERMINE DI PRESTAZIONE DEI SERVIZI] dalla data di sottoscrizione da parte delle Parti dei Servizi (p. 2.5 e 2.7 del Contratto). I Servizi vengono considerati come completamente pagati soltanto dal momento del versamento sul conto corrente del Consulente indicato nel presente Contratto di tutta la somma fissata nell’atto di resa-accettazione dei Servizi. Il Cliente trattiene e paga l’IVA all’erario statale russo in qualità di sostituto di imposta per l’IVA ai sensi della legislazione russa.

4. Cessazione del Contratto e s della prestazione dei Servizi

4.1. Il Cliente ha diritto di interrompere la validità del presente Contratto e la prestazione dei Servizi per qualsiasi motivo e in qualsiasi momento mediante l’invio di una notifica scritta al Consulente entro 1 (un) mese dalla data di risoluzione del presente Contratto.
4.2. Il Cliente ed il Consulente in qualsiasi momento hanno diritto scritto di risolvere il presente Contratto mediante un accordo scritto.
4.3. Il Consulente ha diritto di interrompere la prestazione dei Servizi se il Cliente ostacola obiettivamente la relativa prestazione.

5. Diritto applicabile

5.1. Il presente Contratto viene disciplinato ed interpretato ai sensi della legislazione russa.

6. Composizione delle controversi

6.1. Tutte le divergenze, dispute e richieste, insorte dal presente  Contratto o in relazione ad esso, ivi comprese le questioni inerenti la sua esecuzione, violazione, cessazione o invalidità vengono disciplinate presso il Tribunale commerciale di Mosca ai sensi della legislazione russa.
7. Modifiche o addenda
7.1. Eventuali modifiche o addenda al presente Contratto possono essere inserite soltanto previo accordo scritto delle Parti. Tutte le modifiche, gli accordi supplementari e gli allegati al presente Contratto costituiscono parte integrante del presente Contratto.

8. Notifiche

8.1. Qualora non sia indicato direttamente nel Contratto, tutte le notifiche, le richieste, le dichiarazioni ed altre comunicazioni (“Notifiche”), che devono essere inviate ai sensi ed in relazione con il presente Contratto, vengono formalizzate per iscritto e vengono consegnate personalmente, vengono spedite mediante raccomandata, con corriere (servizio di corriere), via fax o per posta elettronica. L’invio di Notifiche via fax o per posta elettronica deve essere obbligatoriamente accompagnato dall’invio della relativa Notifica mediante raccomandata o corriere (servizio di corriere).
8.2. Qualsiasi Notifica viene inviata all’indirizzo ed alle coordinate di contatto della relativa Parte, indicate per iscritto dalla Parte stessa.
8.3. Tutte le Notifiche vengono redatte in lingua russa.

9. Riservatezza

9.1. Il Consulente è tenuto a mantenere la riservatezza per tutte le informazioni da lui ricevute da parte del Cliente in relazione alla prestazione dei Servizi.

10. Altre disposizioni

10.1. Il Consulente assicura e garantisce che:
(i) è in possesso di tutti i diritti per la sottoscrizione del presente Contratto;
(ii)     rispetterà severamente tutte le leggi, le norme, gli atti e le disposizioni normative relative ai Servizi che egli deve prestare a fronte del presente Contratto, compresi gli atti normativi dei paesi nei quali sono registrate le Parti del Contratto;
(iii) presterà tutti i Servizi in maniera coscienziosa e qualitativamente valida e disporrà del necessario personale altamente qualificato per la prestazione dei Servizi;
(iv) non ha alcun obbligo nei confronti di terzi che potrebbero compromettere la prestazione dei Servizi da parte sua a fronte del presente Contratto;
(v) egli stesso ed i risultati dei Servizi non violeranno i diritti o gli interessi legittimi di qualsiasi persona fisica o giuridica; e
(vi) egli e/o tutti i suoi co-esecutori hanno ottenuto tutti i permessi, le autorizzazioni e le licenze  necessarie per l’esecuzione dei Servizi a fronte del presente Contratto.
10.2. Il presente Contratto rappresenta tutti gli accordi delle Parti in riferimento al suo oggetto e sostituisce tutti i precedenti impegni o garanzie delle Parti, formalizzati per iscritto o assunti verbalmente fino alla sottoscrizione del presente Contratto. Tra le Parti non sussistono alcuna assicurazione, garanzia o altro impegno in relazione all’oggetto del presente Contratto, ad eccezione di quanto esposto in maniera dettagliata nel presente Contratto.
10.3. Il presente Contratto è stato redatto in 2 (due) esemplari in lingua russa e italiana, aventi pari valore giuridico, uno (1) per ciascuna delle Parti. In caso di divergenze tra le versioni del presente Contratto in lingua russa e italiana, sarà considerata come prevalente la versione in lingua russa.
10.4. Il presente Contratto entra in vigore dalla data della sua sottoscrizione e rimane valido fino al totale ed adeguato adempimento da parte delle Parti dei loro impegni fissati dal presente Contratto.

Комментариев нет:

Отправить комментарий